10
他们在赛威克旅馆的摩尔烤肉餐厅吃晚餐。不知从哪儿,也不知怎地,他们又弄来两个伙伴:捕蝇纸制造商,和另一位牙医。他们用茶杯喝酒,全都幽默极了,争先恐后论谈着,彼此谁也不听谁的。只有在罗杰斯逗弄那位意大利侍者时,大伙才住了嘴。「喂。笨鹅,」他扮着一副天真无邪的模样,「我要一对炸象耳。」
「先生,抱歉,我们没有。」
「哈?没象耳?真料不到!」罗杰斯转向巴比特说,「皮得罗说象耳朵卖光啦!」
「那么,我得换个别家看看!」从史巴达来的这人,拼命忍住笑。
「这样的话,卡罗,给我一大块牛排,和几蒲耳的法国炸马铃薯片,和一些豌豆。」罗杰斯续说,「我猜,在终年阳光的意大利,意大利人都是从罐头中弄来他们所谓新鲜的豆子。」
「不,先生,我们意大利有很好的豆子。」
「是事实吗?乔治,你可听到了,他们在意大利是从菜园内采取新鲜的豆子呢!哎呀,你真得活到老学到老,安东尼奥,如果你长寿健康的话,你可真得活到老学到老。好吧。加里波底,就替我送份牛排,和两份法国炸洋芋到甲板上来,听懂吗,米开朗芬奇·安吉洛尼?」
随后,亚伯特·文因赞佩说:「老天,你搞得那可怜的南欧人昏头转向了,老罗,你说的是啥话,他弄得满头雾水啦!」
巴比特在「蒙那克前锋报」上发现一则广告,他高声朗读出来,以博得大伙鼓掌和喝彩:
老殖民地剧院